«ХРАНИТЕЛЬ ВРЕМЕНИ» («HUGO»). МАРТИН СКОРЦЕЗЕ


Посмотрели фильм «Hugo» (в нашем прокате «Хранитель времени») Мартина Скорсезе (2011).
Фильм понравился. И сам по себе, и потому, что напомнил нам нашу собственную историю, о том как из небытия, мусора, буквально со свалки можно извлечь чье-то творчество, искусство, жизнь, красоту. В фильме речь шла о творчестве Жо́ржа Мелье́са, одного из легендарных пионеров кино , забытом и возрожденном, благодаря мальчику Хьюго Кабре, сироте, живущему на парижском вокзале. Действие фильма происходит в начале 30-х годов, конечно, под Рождество. Это первый фильм Скорсезе в формате 3D.
Фильм, понравился, понравился. И не только нам. Множество наград, Национальный совет кинокритиков США назвал его лучшим фильмом года, на премьере в Лондоне присутствовала королевская семья.

Однако что-то меня тревожило. С чего бы это великому дедушке Скорсезе (род.1942), мастеру мрачных гангстерских историй, снимать такой вот благостный фильм. К тому же экранизацию. Потому что «Hugo» — это экраницация книги Брайана Селзника «Изобретение Хьюго Кабре» — Brian Selznick The Invention of Hugo Cabret, 2007. В русском переводе «Хранитель времени», 2010 Ну и решила я выяснить что же это за книга.

Оказалось: книга — больше, чем книга, а фильм — больше, чем фильм



Brian Selznick — Брайан Селзник (род.1966),американский художник- иллюстратор и писатель, дизайнер по образованию, из поколения «молодых отцов″, пережив творческий кризис, решил создать книгу, которой еще не было. Он всегда увлекался историей кино. И это неслучайно. Он — внучатый племяник известного кинопродюссера Дэвида Селзника Опыт книг с собственными иллюстрациями у Б. Селзник уже был, но теперь он изобрел, так сказать, новый формат. Придумывая книгу The Invention of Hugo Cabret — «Изобретение Хьюго Карбе», он объединил выдуманную историю о сироте в духе Диккенса с историей возвращения в жизнь полузабытых и потеряных фильмов Жо́ржа Мелье́са, отчасти документальную. Двигателем интриги стал поломанный «автоматон», которого отец Хьюго нашел среди ненужного музейного хлама, начал чинить, но погиб. Мальчик хочет закончить дело, начатое отцом, надеясь, что автоматон передаст ему важное послание отца. По мнению многих исследователей Мелье́с увлекался также изготовлением таких автоматонов. Но дело не только в сюжете. Сама книга, в которой 500 страниц, построена как огромная режиссерская раскадровка, где текста минимум, но его восполняют 158 графических черно-белых разворотов — иллюстраций. Почему черно-белых, понятно: это же история про СТАРОЕ, НАСТОЯЩЕЕ кино — черно-белойе и немое.

Страницы, очень наглядно
Страницы в виде презентации

В книге много достаточно связных сюжетных ходов. Один из главных такой: когда автоматон починили, он ничего не написал, но нарисовал знаменитый кадр из«Путешествия на Луну » Мелье́са. Пришлось разгадывать смысл таинственного рисунка. Ну и, конечно, множество знаменитых цитат из истории кино, — и прибытие поезда и многое другое. Все кончается очень хорошо, кто не смотрел — посмотрит:)
Книга вышла в 2007 году, удостоилась самой престижной американской награды за книги для детей и юношества — Медалью Калдекотта (Caldecott Medal) в 2008. Как мы знаем, в 2010 вышло издание на русском языке, но, кажется, большого ажиотажа оно не вызвало.

Сайт, посвященный книге. Там есть все:)
Беседа с Брайаном Селзником


Ну вот. Обстоятельства, способствовавшие тому, что Скорсезе выбрал именно эту книгу для экранизации, мне неизвестны. Но, думаю, тут сыграла роль и его любовь к истории кино, и некоторые даты. Возможно, такой фильм показался лучшим способом отметить собственное 70-летие. А также 110 лет со дня создания этого самого сакрального фильма Жо́ржа Мелье́са «Полет на Луну» (1902). Поэтому-то Скорсезе решился снимать в нелюбимом им 3D формате, — ради технической приемственности, поскольку история кино — это еще (а может быть, прежде всего) история торжества инженерного гения, изобретательности человека.



Добавить хочется следующее. Теперь, когда связи между книгой и фильмом восстановлены, смысл фильма обретает гараздо больший культурологический объем. Становится понятной красивая, захватывающая ИГРА, которая связывает Книгу и Кино, современников и предшественников, культуру Европы и Америки, культуру «отцов″ и «детей″. Но, увы, нас это уже не касается. Этот большой культурный контекст, осмысленный и красивый, который прозрачен для взрослых американцев и европейцев и вполне доступен западным подросткам (потому что они живут среди взрослых, которые его разъясняют), для нас тут — уже пустой звук. Здесь, у нас, сначала в русской, а потом и советской культуре, где тоже рождалось КИНО, где работали Эйзенштейн, и Дзига Ветров, и Довженко, и Калатозов, и Тарковский — он исчез, и чем дальше, тем труднее нам будет ВООБЩЕ ЧТО-ТО ПОНИМАТЬ.
Ну, тогда будем просто ЛЮБИТЬ кино.

This entry was posted in Лекции and tagged . Bookmark the permalink.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>